Обращаем ваше внимание, что эти инструкции были выработаны после многочисленных проб и ошибок во время работы с различными бригадами из многих стран мира. Помните, что качество демонтажа и погрузки не всегда зависят от стоимости работ. Но мы рекомендуем условия погрузки оборудования включены в условия договора.

Демонтаж начинается с осмотра оборудования на предмет повреждений. Если возможно распечатать последний тираж, возьмите несколько листов, подпишите, поставьте дату и положите в ящик консоли. Эти отпечатки будут доказательством того, что машина была работоспособной на момент начала разборки.
Проверьте цилиндры и шестерни на повреждения. Считайте ошибки из панели управления и фиксируйте всё на фотографиях. В случае разногласий эти фото помогут вам доказать свою правоту.

Все печатные секции должны иметь снятые пластины и офсетные полотна, а цилиндры должны быть обработаны средством против ржавчины по всей окружности. Все остальные детали также должны быть обработаны на всех неокрашенных поверхностях.
Не используйте обычное машинное масло. Для этого существуют специальные средства, поглощающие воду, например, «Коррозионно-защитный спрей от WURTH».

Отключение проводов в электрических шкафах должно быть проведено для облегчения последующей сборки.
Все вилки обычно маркируются на заводе. В исключительных случаях отдельные провода могут быть перерезаны и промаркированы вручную, чтобы инженер по обслуживанию мог легко найти точку подключения.

Следует делать фотографии разобранной машины при упаковке и на паллетах, а также процесс погрузки в контейнеры или на прицепы.
Это может понадобиться в самый неожиданный момент — в случае споров, связанных с оборудованием машины, или его повреждениями во время разборки.

Обратите внимание, что все упаковочные материалы для дерева (например, поддоны, коробки, балки и т.д.) должны соответствовать стандартам ISPM 15 и быть должным образом дезинфицированы.
Это требование обязательно для большинства портов мира, особенно при отправке оборудования в США, Канаду, Европейский союз, Австралию.

Все выравнивающие опоры, домкраты, болты, масляные поддоны и другие детали, необходимые для установки и выравнивания блоков, должны быть упакованы вместе с каждой секцией, а не где-то врассыпную.
Все отдельные детали по возможности должны быть упакованы в коробки или на поддоны.
.Все валики, не находящиеся в машине, должны быть упакованы так, чтобы они лежали на своих шпинделях, и не соприкасались ни с чем своей резиновой поверхностью.

Самонаклад и приемка должны поддерживаться специальными ножками подачи и деревянными планками, и их нужно установить на подходящем поддоне.
Если невозможно найти или произвести деревянные поддоны для упаковки, могут использоваться деревянные балки толщиной не менее 20 см, позволяющие такелаж при помощи погрузчика. Длина балок должна быть достаточной для обеспечения стабильности печатных секций во время транспортировки.

При упаковке панелей управления и устройств контроля качества (Prinect Image Control, Lithes Densitronic S, Prinect Axis Control и другие) необходимо уделять внимание переводу измерительных головок в транспортное положение.
Если возможно, снимите измерительную головку и упакуйте отдельно (или аккуратно накройте мягкой плёнкой, чтобы избежать повреждений).
Мониторы и сенсорные экраны должны быть закрыты картоном и пластиковой фольгой.

Монитор дистанционного управления Wallscreen должен быть упакован отдельно в оригинальной упаковке. Монитор должен быть завернут в фольгу и упакован в деревянный ящик в вертикальном положении, как показано на фото.
Никогда не ставьте его вместе с экраном на пульт управления.

Все основные детали должны быть закрыты полиэтиленом, чтобы предотвратить случайный контакт воды с оборудованием.
Специальные пакетики с влагопоглощающим материалом следует размещать рядом с участками, чувствительными к уровню влаги.
Машины, загружаемые на плоские платформы (аlat rack), должны быть закрыты полиэтиленом, а затем ПВХ-листом, который должен быть обернут верёвками.

Все основные погрузочные места должны быть зафиксированы как минимум двумя натянутыми ремнями или двумя натянутыми стальными тросами для удержания их на месте.
Следует предусмотреть подходящие защитные материалы, которые должны быть проложены под ремнями/проводами для предотвращения натирания ремнями.

Все контейнеры должны иметь равномерное распределение веса при упаковке в контейнеры, с максимальной вместимостью 18 тонн в каждом контейнере.
Оборудование нельзя загружать в вагоны или контейнеры, у которых имеются отверстия в крыше навеса или стенках. Если контейнер поврежден, загрузка должна быть отложена до должного ремонта или замены.
Не принимайте заверения перевозчика, что оборудование будет отремонтировано позже. Спойлер — не будет.

Ваша задача — убедиться, что погрузка машины выполнена в соответствии с требованиями. Необходимо составить упаковочный лист с конкретным указанием любых недостатков или явно сломанных, повреждённых или отсутствующих деталей.
В упаковочных листах также должны быть указаны номер контейнера, номер пломбы и веса, где это применимо. Все инструкции и электрические схемы должны быть проверены, а поставщик должен быть уведомлен, если какие-то из них отсутствуют.
Часть оборудования, на которой крепится серийный номер, должна быть размещена ближе к двери контейнера и доступна для возможного таможенного доступа.

Пожалуйста, убедитесь, что все ослабленные или закреплённые предметы на машине надёжно закреплены, чтобы избежать повреждений во время транспортировки, а также что все жидкости — вода, спирта в рециркуляционных установках, а также растворы для мытья офсетных полотен и валиков полностью слиты и высохли перед загрузкой.
После отключения печатных секций необходимо заранее позаботиться о возможном разливе масла или жидкости на пол контейнера или грузовика. Целлофановые мешочки следует разместить на трубках, через которые могут продолжать протекать жидкости, и плотно закрепить их. Наличие масляных пятен может привести к повреждению контейнера,а возможные штрафы от перевозчика будут перечислены заказчику.

Крепление в контейнере осуществляется ремнями соответствующей толщины с помощью рым-болтов. Ремни должны препятствовать движению товара, даже если контейнер будет немного наклонен. Для закрепления одной печатной секции требуется минимум четыре ремня, по одному на каждом углу. Двух ремней для тяжёлых секций формата B1 категорически недостаточно.
Если необходимо застегнуть ремнем сверху, важно убедиться, что ремень не задел пластиковую крышку и не сжал ее. Используйте специальные пластиковые углы, чтобы ремень не растягивался и не рвался.

Если имеется широкий поддон, печатную секцию можно разместить вдоль или поперек контейнера или грузовика, закрепив в контейнере или грузовике по участку.
Однако если секция доставляется на деревянных балках, ее всегда нужно размещать только вдоль контейнера или грузовика, чтобы предотвратить ее перемещение при резком торможении.

Все основные детали должны быть укреплены подходящими балками как по бокам прицепа/контейнера, так и друг к другу. Если машина закреплена на поддонах, то поддоны должны быть заблокированы между собой таким же образом.
Это необходимо для предотвращения возможного перемещения паллет во время транспортировки.
