INFORMACIÓN IMPORTANTEInstrucciones de carga para equipos de impresión

Al encargar el desmontaje y carga de equipos de impresión a nuestra empresa, puedes contar con altos estándares de rendimiento laboral. Para nuestros socios y clientes, a continuación enumeramos los requisitos básicos para desmontar y cargar máquinas de impresión.

Ten en cuenta que estas instrucciones se han desarrollado tras numerosos ensayos y errores trabajando con distintos equipos de varios países de todo el mundo. Recuerda que la calidad del desmontaje y la carga no siempre depende del coste del trabajo. Sin embargo, recomendamos que los términos y condiciones para la carga del equipo se incluyan en el contrato.

Al citar o colocar información o fotos en tu página, es necesario un enlace a Pressinspection.com.

Used printing machinery installation and dismantle
PARTE 1

Proceso de desmantelamiento

El desmontaje comienza con la inspección del equipo para detectar daños. Si es posible imprimir la última tirada, coge unas cuantas hojas, fírmalas, ponlas la fecha y las colocas en el cajón del escritorio de la consola. Estas impresiones serán prueba de que la máquina está operativa cuando comience el desmontaje.

Revisa los cilindros y los engranajes para ver si hay daños. Lee los errores desde el panel de control y graba todo en fotografías. En caso de desacuerdo, estas fotos te ayudarán a demostrar tu caso.

Poorly repaired damage to the printing cylinder of an offset machine

Todas las unidades de impresión deben tener placas y mantas retiradas y los cilindros deben tratarse con solución antioxidante en toda la circunferencia. Todas las demás piezas también deben tratarse en superficies brillantes o sin pintar.

No uses aceite de máquina normal, existen productos especiales para este propósito, por ejemplo, el ‘Spray Protegido contra la Corrosión’ de WURTH.

Pressinspection.com | Print machine loading instructions

La desconexión de cables en los armarios eléctricos debe realizarse para facilitar el montaje posterior.

Todos los enchufes suelen estar etiquetados en fábrica. En casos excepcionales, se pueden cortar y marcar manualmente cables individuales para que el técnico de servicio pueda encontrar fácilmente el punto de conexión después.

Pressinspection.com | Print machine loading instructions

Se deben tomar fotografías de la máquina desmontada cuando está empaquetada y en palés, así como de la carga en contenedores o en remolques.

Esto es necesario en caso de disputas sobre el equipo de la máquina y sus daños en el momento del desmantelamiento.

Used Printing Machinery inspection
PARTE 2

Proceso de empaquetado

Ten en cuenta que todos los materiales de embalaje para madera (es decir, palés, cajas y maderas, etc.) deben cumplir con los estándares ISPM 15 y deben ser fumigados correctamente.

Este requisito es obligatorio en la mayoría de los puertos del mundo, especialmente cuando se envía equipos a Estados Unidos, Canadá, la Unión Europea y Australia.

Pressinspection.com | Print machine loading instructions

Cualquier pilar de nivelación, gatos de nivelación, tornillos, cárteres de aceite y otras piezas necesarias para instalar y nivelar las unidades debe estar empaquetado con cada unidad.

Todas las piezas desmontadas deben ser encajas o paletizadas cuando sea posible.

Todos los rodillos que no estén en la prensa deben guardarse de forma que descansen sobre sus husillos.

Pressinspection.com | Print machine loading instructions

Las unidades de entrega y alimentación deben estar soportadas por patas de entrega adecuadas y barras de alimentación y montadas sobre un palé adecuado.

Si no es posible encontrar o producir palés de madera para embalaje, se pueden utilizar vigas de madera de al menos 20 cm de grosor, que permitan cargar con carretilla elevadora. La longitud de las vigas debe ser suficiente para garantizar la estabilidad de las secciones de impresión durante el transporte.

Pressinspection.com | Print machine loading instructions

Al empaquetar paneles de control y dispositivos de control de calidad (Prinect Image Control, Litheс Densitronic S, Prinect Axis Control y otros), hay que prestar atención a colocar las cabezas de medición en la posición de transporte.

Si es posible, quita la cabeza medidora y empálala por separado (o cúbrela con una película blanda para evitar daños).

Los monitores y pantallas táctiles deben estar cubiertos con cartón y papel de plástico.

Pressinspection.com | Print machine loading instructions

El monitor de mando a distancia de la pantalla de pared debe empaquetarse por separado en su embalaje original. El monitor debe estar envuelto en papel de aluminio y colocado en una caja de madera en posición vertical, como se muestra en la imagen.

Nunca lo pongas junto a la pantalla del escritorio de control.

Pressinspection.com | Print machine loading instructions

Todas las piezas principales deben estar cubiertas de polietileno para evitar que el agua entre en contacto con la maquinaria.

Se deben colocar sobres especiales con material absorbente de humedad cerca de las partes sensibles a los niveles de humedad.

Las máquinas que se cargan en estantes planos deben cubrirse con polietileno y luego con una lámina de PVC, que debe asegurarse con cuerdas.

Pressinspection.com | Print machine loading instructions

Todas las piezas principales deben tener al menos dos correas tensadas o dos cables de acero tensados para mantenerlas en posición.

Se deben proporcionar materiales protectores adecuados y colocarlos debajo de las correas o cables para evitar rozaduras.

Pressinspection.com | Print machine loading instructions
PARTE 3

Proceso de carga

Todos los contenedores deben tener una distribución igual de peso cuando se empaquetan en los contenedores, con un límite máximo de 18 toneladas en cada recipiente.

La maquinaria no debe cargarse en un vagón o contenedor que tenga agujeros en la cubierta del toldo o en las paredes del contenedor. Si la pieza del contenedor está dañada, la carga debe retrasarse hasta que se repare o se sustituya adecuadamente.

No aceptes las garantías del transportista de que el equipo será reparado más adelante.

Pressinspection.com | Print machine loading instructions

Es tu responsabilidad asegurarte de que la máquina esté completa según las especificaciones. Debe presentarse una lista de embalaje que muestre específicamente cualquier deficiencia o piezas claramente rotas, dañadas o faltantes.

Las listas de empaquetado también deben incluir el número del contenedor y el número de sello y pesos cuando corresponda. Todos los manuales y diagramas eléctricos deben revisarse y se debe informar al proveedor si falta alguno.

La parte del equipo en la que está unida la matrícula de serie debe colocarse más cerca de la puerta del contenedor y debe ser accesible para un posible acceso aduanero.

Pressinspection.com | Print machine loading instructions

Por favor, asegúrese de que todos los objetos sueltos o articulados de la máquina estén bien sujetos para evitar daños durante el transporte y que todas las soluciones de agua, alcohol y fuentes en las unidades de recirculación, así como las soluciones para mantas y rodillos, estén completamente drenadas y secas antes de cargar.

Tras desconectar las unidades de impresión, debe eliminarse cualquier posible derrame de aceite o líquidos en el suelo del recipiente o camión. Los sobres de celofán deben colocarse en los tubos que puedan seguir perdiendo líquido y asegurarse firmemente. La presencia de manchas de aceite puede suponer daños en el recipiente y cualquier posible multa por parte del transportista será remitida al contratista.

Pressinspection.com | Print machine loading instructions

La fijación en el contenedor se realiza mediante correas de grosor adecuado mediante tornillos de ojo. Las correas deben impedir que la mercancía se mueva si el contenedor está ligeramente inclinado. Se requieren un mínimo de cuatro correas para asegurar una sección impresa, una en cada esquina. No se permiten dos correas para secciones pesadas.

Si es necesario sujetar con una correa desde arriba, es necesario asegurarse de que la correa no golpee la cubierta de plástico y apretarla. Utiliza esquinas de plástico especiales para evitar que la correa se estire demasiado y se rompa.

Inspections of the Machines for printing, technical assessment if you buy on Pressxchange, PressDepo or Roepa

Si hay un palé disponible, la unidad de impresión puede colocarse a lo largo o a lo largo del contenedor o camión, asegurada en un contenedor o camión en un tramo.

Sin embargo, si la unidad se entrega sobre vigas de madera, siempre debe colocarse solo a lo largo del contenedor o del camionero para evitar movimientos durante frenados bruscos.

Pressinspection.com | Print machine loading instructions

Todas las piezas principales deben estar cubiertas de madera con vigas adecuadas, tanto desde los laterales del remolque / contenedor como unas contra otras. Si la máquina está sobre palés, entonces los palés deben estar tapados de la misma manera.

Esto es necesario para evitar posibles movimientos de la paleta durante el transporte.

Pressinspection.com | Print machine loading instructions

Si necesita más aclaraciones sobre lo anterior, no dude en ponerse en contacto con nosotros.

Hay muchos vendedores, pero pocos ayudantes reales

Apoyo independiente de expertos para empresas de impresión

Pressinspection.com es una empresa única en su tipo que se especializa tanto en inspecciones técnicas para compradores de equipos de impresión como en la resolución de problemas de crisis en la gestión de la imprenta, la tecnología y la comunicación con el cliente. Contacta con nosotros si sientes que estás perdiendo cuota de mercado o que tus competidores te superan. Juntos encontraremos la manera de mejorar tus operaciones sin sobrepasar tu presupuesto.
98%
Éxito en consultoría
130+
Clientes mundiales
150+
Parámetros de monitorización
500+
Máquinas inspeccionadas

Ponte en contacto

Por favor, llámanos o escríbenos para confirmar las fechas exactas de tu inspección y confirmar que la imprenta está lista para recibir a nuestro especialista. Nuestro calendario de inspección suele reservarse con 2-3 semanas de antelación, por lo que las fechas deben acordarse con antelación.
Solicitar una llamada de vuelta
Deja tus contactos y te responderemos lo antes posible. Para acelerar el proceso de comunicación, por favor especifica el tema que se va a tratar: un especialista debidamente cualificado te devolverá la llamada

    [recaptcha]



    Solicitar una llamada de vuelta
    Nuestras prioridades siempre han sido las mismas: ayudar a las empresas a maximizar su ROI de marketing, acelerar el crecimiento de los clientes y obtener una ventaja competitiva duradera en sus sectores.

      [recaptcha]