Geschäftsbedingungen für Verkäufer

ENGLISH:
TERMS AND CONDITIONS FOR SELLERS (VENDORS)
(Agreement for the provision of platform, intermediary and payment collection services)

Version: 1.0

Effective date: 2 December 2025

Platform: PressInspection.com

§1. Parties
  1. Platform Operator: Kartonika sp. z o.o., with its registered office in Warsaw, KRS: 0000583468, NIP: PL7010516252, REGON: 36264303, e-mail: [email protected] (hereinafter: ‘Operator’).
  2. Seller (Vendor): an entity registering a seller account on the Platform, conducting business activity, whose details (including NIP/VAT EU) were provided during the registration process (hereinafter: ‘Seller’).
  3. The Operator and the Seller are hereinafter jointly referred to as the ‘Parties’.
§2. Definitions
  1. Platform – a website operated by the Operator at PressInspection.com, together with the Seller’s panel (Dokan/WooCommerce).
  2. Buyer – a user purchasing Goods or Services from the Seller.
  3. Goods – movable items offered by the Seller on the Platform.
  4. Services – services provided by the Seller (e.g. consultations, on-site service, remote services).
  5. Transaction – sale of Goods or Services by the Seller to the Buyer using the Platform.
  6. Payment – funds paid by the Buyer for the Transaction (by card, bank transfer, etc.).
  7. Commission – the Operator’s remuneration for Platform services, in accordance with §6.
§3. Subject of the Agreement
  1. The Operator provides services to the Seller consisting in particular of: a) providing access to the Platform infrastructure for the presentation of the Seller’s offer, accepting orders and communicating with Buyers, b) mediating in the conclusion of Transactions between the Seller and the Buyer, c) collecting Payments from Buyers on behalf of the Seller and settling Transactions in accordance with these Terms and Conditions, d) making reports/transactions available in the Seller’s panel.
  2. The Seller authorises the Operator to perform the activities specified in section 1 to the extent necessary for the performance of the Agreement.
  3. The Operator is not a party to the agreement for the sale of Goods or the agreement for the provision of Services concluded between the Seller and the Buyer. The Seller remains the Seller (service provider) towards the Buyer.
§4. Conclusion of the Agreement (online acceptance)
  1. The Agreement is concluded upon: a) registration of the Seller’s account on the Platform and b) ticking the mandatory checkbox ‘I accept the Terms and Conditions for Sellers (Agreement)’ and clicking the registration button.
  2. The Operator records the fact of acceptance (date/time, account ID, version of the Terms and Conditions, IP address) for evidence purposes.
§5. Payments and collection (Stripe / transfers)
  1. The Seller grants the Operator consent and authorisation to accept Payments from Buyers for Transactions on behalf of and for the benefit of the Seller (collection).
  2. Payments may be handled by payment providers, in particular Stripe (Stripe Connect) or bank transfer to the account indicated by the Operator.
  3. The Seller acknowledges that: a) the Operator may deduct the Commission due and other agreed fees from the amounts due to the Seller, b) the Operator may withhold payment of funds until the Transaction is completed, the complaint/chargeback period has expired or the dispute has been resolved, c) refunds to Buyers, chargebacks and payment operator costs may reduce the amounts due to the Seller – in accordance with §9.
§6. Operator’s remuneration (Commission and fees)

§6. Operator’s remuneration (Commission), VAT, settlement currency and invoicing

  1. For the provision of Platform services (including intermediation and collection), the Operator shall be entitled to Commission from the Commission calculation base specified in Appendix 2 (hereinafter: ‘C_net’ – Net Commission).
  2. Settlement currency on the Platform: the basic currency for offers, orders, settlements and payments is EUR(‘Settlement Currency’).
  3. VAT on the Operator’s Commission:
    1. If, in accordance with the regulations, the place of provision of the Operator’s services to the Seller is in Poland, VAT at the applicable rate (standard 23%) is added to C_net – which gives C_gross = C_net + VAT(C_net).
    2. If the reverse charge mechanism or other rules (e.g. B2B outside Poland) apply to the Commission, the Operator will issue an invoice in accordance with the relevant regulations (without Polish VAT, with an appropriate annotation).
  4. Operator’s invoice to the Seller: The Operator issues an invoice to the Seller for the Commission and any additional fees.
    1. The invoice may be issued in EUR, with VAT amounts shown in PLN. ksef.podatki.gov.pl+1
    2. Conversion to PLN (for VAT/KSeF purposes) is made in accordance with the rules of Article 31a of the VAT Act. As a basic rule, the Operator uses the average exchange rate of the National Bank of Poland (NBP) from the last working day preceding the date indicated on the invoice in field P_1 (date of service provision/settlement period), unless the regulations require a different reference date. Taxes+1
    3. For consistency of settlements, if the Commission is deducted in EUR, the Operator may convert the VAT amount from PLN to EUR using the same exchange rate that was used to calculate the VAT in PLN.
  5. Deduction (compensation): The Operator is entitled to deduct the amount of Commission due (including VAT, if applicable) and other fees agreed with the Merchant from the amounts due to the Merchant for the Transaction.
  6. The detailed method of calculation, payment fees and disbursements are specified in Appendix 2.
§7. Settlements and payments to the Seller
  1. Settlements are made on a monthly basis.
  2. After the end of the settlement period, the Operator provides the Seller with a summary of Transactions (‘Settlement Report’) including at least: order number, date, Payment amount, refunds, Commission, amount to be paid.
  3. Payment of funds to the Seller’s account shall be made within 3 days of the end of the settlement period, unless there are grounds for suspension under §5(3) and §9.
  4. The Seller is responsible for the correctness of the bank account number and the data required for the payment.
§8. Seller’s obligations (offer, execution, taxes)
  1. The Seller undertakes to: a) provide true and current company data (including NIP/VAT EU), b) providing a reliable description of the Goods/Services, prices and terms of performance, c) timely execution of orders, handling complaints and returns in accordance with the law and its own terms and conditions towards the Buyer, d) possessing all rights/permits required to provide the Services or sell the Goods.
  2. Invoicing and VAT: a) The Seller is the entity selling to the Buyer and is responsible for the correct settlement of VAT (and other taxes) on the Transaction. b) The Seller issues an invoice/bill to the Buyer in accordance with the regulations (B2B/B2C, domestic/EU/non-EU – depending on the situation).
  3. The Seller undertakes to provide the Operator with the information necessary for settlement and reporting (e.g. order statuses, returns, invoice details).
§9. Returns, complaints, disputes, chargebacks
  1. The Seller shall be liable to the Buyer for the execution of the Transaction, the quality of the Goods/Services, the warranty/guarantee (if applicable) and the handling of complaints.
  2. In the event of a refund to the Buyer, chargeback or payment dispute: a) the relevant amount may be deducted from the Seller’s receivables or the Seller may be required to refund it to the Operator, b) the Operator may temporarily suspend payments until the matter is clarified.
  3. The Operator may require the Seller to provide proof of performance (e.g. confirmation of service performance, report, shipment tracking).
§10. KSeF (National e-Invoice System)
  1. The Seller acknowledges that, to the extent that it is required to use KSeF, it will issue invoices in accordance with applicable regulations and KSeF requirements.
  2. The Operator shall issue invoices to the Seller for Commission/fees in accordance with the regulations, including through KSeF – when the Operator becomes subject to this obligation.
  3. At the Operator’s request, the Seller shall provide invoice/confirmation identifiers (e.g. KSeF number) to the extent necessary for settlement arrangements and auditing.
§11. Personal data
  1. The Parties undertake to process personal data in accordance with the GDPR and applicable regulations.
  2. As a rule: a) the Operator is the controller of the Platform users‘ data in relation to account management and website operation, b) the Seller is the controller of the Buyers‘ data in relation to the execution of Transactions (sales/service, invoicing, complaints).
  3. If, in a specific area, the Operator processes data on behalf of the Seller (or vice versa), the Parties shall conclude appropriate agreements/entrustment agreements, if required.
§12. Content and rights
  1. The Seller grants the Operator a non-exclusive licence to use materials (descriptions, photos, logos) for the purpose of presenting the offer on the Platform and marketing activities of the Platform – for the duration of the Agreement.
§13. Operator’s liability
  1. The Operator shall be liable for the proper provision of the Platform’s services, subject to technical interruptions, force majeure, and limitations resulting from the actions of suppliers (hosting, Stripe, etc.).
  2. The Operator shall not be liable for: a) the content of the Seller’s offers, b) the execution/non-execution of Transactions by the Seller, c) the Seller’s tax obligations towards the authorities.
§14. Duration and termination of the Agreement
  1. The Agreement is concluded for an indefinite period.
  2. Each Party may terminate the Agreement with 30 days‚ notice.
  3. The Operator may terminate the Agreement with immediate effect in the event of a gross violation of the Terms and Conditions, in particular fraud, illegal sales, persistent failure to perform Transactions, or violations of the rights of Buyers.
§15. Amendments to the Terms and Conditions
  1. The Operator may amend the Terms and Conditions for important reasons (changes in law, payment providers, security, Platform functions).
  2. The Operator shall notify the Seller of any changes 10 days in advance. Continued use of the Platform after the changes come into force shall constitute acceptance of the changes.
§16. Final provisions
  1. Polish law shall apply.
  2. Any disputes shall be settled by the court competent for the Operator’s registered office, unless mandatory provisions of law provide otherwise.
  3. The appendices form an integral part of the Agreement:
    • Appendix 1 – Price list / additional fees
    • Appendix 2 – Settlement and payment rules
    • Appendix 3 – Refund and payment dispute policy (procedure)
DEUTSCH:
ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN FÜR VERKÄUFER (ANBIETER)
(Vereinbarung über die Bereitstellung von Plattform-, Vermittlungs- und Zahlungsdienstleistungen)

Version: 1.0

Gültig ab: 2. Dezember 2025

Plattform: PressInspection.com

§1. Parteien
  1. Plattformbetreiber: Kartonika sp. z o.o. mit Sitz in Warschau, KRS: 0000583468, NIP: PL7010516252, REGON: 36264303, E-Mail: [email protected] (im Folgenden: „Betreiber“).
  2. Verkäufer (Anbieter): ein Unternehmen, das ein Verkäuferkonto auf der Plattform registriert, eine Geschäftstätigkeit ausübt und dessen Daten (einschließlich NIP/VAT EU) während des Registrierungsprozesses angegeben wurden (im Folgenden: „Verkäufer“).
  3. Der Betreiber und der Verkäufer werden im Folgenden gemeinsam als „Parteien” bezeichnet.
§2. Definitionen
  1. Plattform – eine vom Betreiber unter PressInspection.com betriebene Website zusammen mit dem Verkäufer-Panel (Dokan/WooCommerce).
  2. Käufer – ein Nutzer, der Waren oder Dienstleistungen vom Verkäufer erwirbt.
  3. Waren – bewegliche Gegenstände, die vom Verkäufer auf der Plattform angeboten werden.
  4. Dienstleistungen – vom Verkäufer erbrachte Dienstleistungen (z. B. Beratung, Vor-Ort-Service, Fernwartung).
  5. Transaktion – Verkauf von Waren oder Dienstleistungen durch den Verkäufer an den Käufer über die Plattform.
  6. Zahlung – vom Käufer für die Transaktion gezahlte Beträge (per Karte, Banküberweisung usw.).
  7. Provision – die Vergütung des Betreibers für die Plattformdienste gemäß §6.
§3. Gegenstand des Vertrags
  1. Der Betreiber erbringt für den Verkäufer insbesondere folgende Dienstleistungen: a) Bereitstellung des Zugangs zur Plattforminfrastruktur für die Präsentation des Angebots des Verkäufers, die Annahme von Bestellungen und die Kommunikation mit Käufern, b) Vermittlung beim Abschluss von Transaktionen zwischen dem Verkäufer und dem Käufer, c) Einzug von Zahlungen von Käufern im Namen des Verkäufers und Abwicklung von Transaktionen gemäß diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen, d) Bereitstellung von Berichten/Transaktionen im Verkäufer-Panel.
  2. Der Verkäufer ermächtigt den Betreiber, die in Abschnitt 1 genannten Tätigkeiten in dem für die Erfüllung des Vertrags erforderlichen Umfang auszuüben.
  3. Der Betreiber ist keine Partei des Vertrags über den Verkauf von Waren oder des Vertrags über die Erbringung von Dienstleistungen, der zwischen dem Verkäufer und dem Käufer geschlossen wird. Der Verkäufer bleibt gegenüber dem Käufer der Verkäufer (Dienstleister).
§4. Vertragsabschluss (Online-Annahme)
  1. Der Vertrag kommt zustande durch: a) die Registrierung des Verkäuferkontos auf der Plattform und b) das Ankreuzen des obligatorischen Kontrollkästchens „Ich akzeptiere die Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Verkäufer (Vertrag)“ und das Klicken auf die Schaltfläche „Registrieren“.
  2. Der Betreiber protokolliert die Tatsache der Annahme (Datum/Uhrzeit, Konto-ID, Version der Allgemeinen Geschäftsbedingungen, IP-Adresse) zu Beweiszwecken.
§5. Zahlungen und Einzug (Stripe / Überweisungen)
  1. Der Verkäufer erteilt dem Betreiber die Zustimmung und Befugnis, Zahlungen von Käufern für Transaktionen im Namen und zugunsten des Verkäufers anzunehmen (Inkasso).
  2. Zahlungen können von Zahlungsdienstleistern, insbesondere Stripe (Stripe Connect), oder per Banküberweisung auf das vom Betreiber angegebene Konto abgewickelt werden.
  3. Der Verkäufer erkennt an, dass: a) der Betreiber die fällige Provision und andere vereinbarte Gebühren von den dem Verkäufer zustehenden Beträgen abziehen kann, b) der Betreiber die Zahlung von Geldern zurückhalten kann, bis die Transaktion abgeschlossen ist, die Reklamations-/Rückbuchungsfrist abgelaufen ist oder die Streitigkeit beigelegt ist, c) Rückerstattungen an Käufer, Rückbuchungen und Kosten des Zahlungsbetreibers die dem Verkäufer zustehenden Beträge verringern können – gemäß §9.
§6. Vergütung des Betreibers (Provision und Gebühren)

§6. Vergütung des Betreibers (Provision), Mehrwertsteuer, Abrechnungswährung und Rechnungsstellung

  1. Für die Bereitstellung der Plattformdienste (einschließlich Vermittlung und Inkasso) hat der Betreiber Anspruch auf eine Provision aus der in Anhang 2 angegebenen Provisionsberechnungsgrundlage (im Folgenden: „C_net” – Nettoprovision).
  2. Abrechnungswährung auf der Plattform: Die Basiswährung für Angebote, Bestellungen, Abrechnungen und Zahlungen ist EUR („Abrechnungswährung“).
  3. Mehrwertsteuer auf die Provision des Betreibers:
    1. Wenn gemäß den Vorschriften der Ort der Erbringung der Dienstleistungen des Betreibers für den Verkäufer in Polen liegt, wird die Mehrwertsteuer zum geltenden Satz (Standard 23 %) zu C_net hinzugerechnet – was C_brutto = C_net + MwSt(C_net) ergibt.
    2. Wenn für die Provision das Reverse-Charge-Verfahren oder andere Regeln (z. B. B2B außerhalb Polens) gelten, stellt der Betreiber eine Rechnung gemäß den einschlägigen Vorschriften aus (ohne polnische Mehrwertsteuer, mit entsprechendem Vermerk).
  4. Rechnung des Betreibers an den Verkäufer: Der Betreiber stellt dem Verkäufer eine Rechnung über die Provision und etwaige zusätzliche Gebühren aus.
    1. Die Rechnung kann in EUR ausgestellt werden, wobei die Mehrwertsteuerbeträge in PLN angegeben werden. ksef.podatki.gov.pl+1
    2. Die Umrechnung in PLN (für Mehrwertsteuer-/KSeF-Zwecke) erfolgt gemäß den Bestimmungen von Artikel 31a des Mehrwertsteuergesetzes. Grundsätzlich verwendet der Betreiber den durchschnittlichen Wechselkurs der Polnischen Nationalbank (NBP) vom letzten Werktag vor dem auf der Rechnung im Feld P_1 angegebenen Datum (Datum der Leistungserbringung/Abrechnungszeitraum), sofern die Vorschriften kein anderes Referenzdatum vorschreiben. Steuern+1
    3. Um die Konsistenz der Abrechnungen zu gewährleisten, kann der Betreiber, wenn die Provision in EUR abgezogen wird, den Mehrwertsteuerbetrag von PLN in EUR unter Verwendung desselben Wechselkursesumrechnen, der zur Berechnung der Mehrwertsteuer in PLN verwendet wurde.
  5. Abzug (Vergütung): Der Betreiber ist berechtigt, den Betrag der fälligen Provision (einschließlich Mehrwertsteuer, falls zutreffend) und andere mit dem Händler vereinbarte Gebühren von den dem Händler für die Transaktion zustehenden Beträgen abzuziehen.
  6. Die detaillierte Berechnungsmethode, Zahlungsgebühren und Auszahlungen sind in Anhang 2 festgelegt.
§7. Abrechnungen und Zahlungen an den Verkäufer
  1. Die Abrechnungen erfolgen monatlich.
  2. Nach Ablauf des Abrechnungszeitraums stellt der Betreiber dem Verkäufer eine Zusammenfassung der Transaktionen („Abrechnungsbericht”) zur Verfügung, die mindestens folgende Angaben enthält: Bestellnummer, Datum, Zahlungsbetrag, Rückerstattungen, Provision, zu zahlender Betrag.
  3. Die Zahlung der Gelder auf das Konto des Verkäufers erfolgt innerhalb von 3 Tagen nach Ablauf des Abrechnungszeitraums, sofern keine Gründe für eine Aussetzung gemäß § 5 Abs. 3 und § 9 vorliegen.
  4. Der Verkäufer ist für die Richtigkeit der Bankkontonummer und der für die Zahlung erforderlichen Daten verantwortlich.
§ 8. Pflichten des Verkäufers (Angebot, Ausführung, Steuern)
  1. Der Verkäufer verpflichtet sich: a) wahrheitsgemäße und aktuelle Unternehmensdaten (einschließlich NIP/VAT EU) anzugeben, b) eine zuverlässige Beschreibung der Waren/Dienstleistungen, Preise und Leistungsbedingungen bereitzustellen, c) Bestellungen rechtzeitig auszuführen, Beschwerden und Rücksendungen gemäß den gesetzlichen Bestimmungen und seinen eigenen Geschäftsbedingungen gegenüber dem Käufer zu bearbeiten, d) über alle Rechte/Genehmigungen zu verfügen, die für die Erbringung der Dienstleistungen oder den Verkauf der Waren erforderlich sind.
  2. Rechnungsstellung und Mehrwertsteuer: a) Der Verkäufer ist das Unternehmen, das an den Käufer verkauft, und ist für die korrekte Abrechnung der Mehrwertsteuer (und anderer Steuern) auf die Transaktion verantwortlich. b) Der Verkäufer stellt dem Käufer eine Rechnung/Abrechnung gemäß den Vorschriften (B2B/B2C, Inland/EU/Nicht-EU – je nach Situation) aus.
  3. Der Verkäufer verpflichtet sich, dem Betreiber die für die Abrechnung und Berichterstattung erforderlichen Informationen (z. B. Bestellstatus, Rücksendungen, Rechnungsdetails) zur Verfügung zu stellen.
§9. Rücksendungen, Reklamationen, Streitigkeiten, Rückbuchungen
  1. Der Verkäufer haftet gegenüber dem Käufer für die Durchführung der Transaktion, die Qualität der Waren/Dienstleistungen, die Gewährleistung/Garantie (falls zutreffend) und die Bearbeitung von Reklamationen.
  2. Im Falle einer Rückerstattung an den Käufer, einer Rückbuchung oder einer Zahlungsstreitigkeit: a) kann der entsprechende Betrag von den Forderungen des Verkäufers abgezogen werden oder der Verkäufer kann verpflichtet werden, ihn an den Betreiber zurückzuerstatten, b) kann der Betreiber Zahlungen vorübergehend aussetzen, bis die Angelegenheit geklärt ist.
  3. Der Betreiber kann vom Verkäufer einen Leistungsnachweis verlangen (z. B. Bestätigung der Leistungserbringung, Bericht, Sendungsverfolgung).
§10. KSeF (Nationales E-Rechnungssystem)
  1. Der Verkäufer erkennt an, dass er, soweit er zur Nutzung von KSeF verpflichtet ist, Rechnungen gemäß den geltenden Vorschriften und KSeF-Anforderungen ausstellen wird.
  2. Der Betreiber stellt dem Verkäufer Rechnungen für Provisionen/Gebühren gemäß den Vorschriften aus, auch über KSeF – wenn der Betreiber dieser Verpflichtung unterliegt.
  3. Auf Verlangen des Betreibers stellt der Verkäufer Rechnungs-/Bestätigungsidentifikatoren (z. B. KSeF-Nummer) zur Verfügung, soweit dies für Abrechnungsvereinbarungen und Audits erforderlich ist.
§11. Personenbezogene Daten
  1. Die Parteien verpflichten sich, personenbezogene Daten gemäß der DSGVO und den geltenden Vorschriften zu verarbeiten.
  2. In der Regel gilt: a) Der Betreiber ist der Verantwortliche für die Daten der Plattformnutzer in Bezug auf die Kontoverwaltung und den Betrieb der Website, b) der Verkäufer ist der Verantwortliche für die Daten der Käufer in Bezug auf die Durchführung von Transaktionen (Verkauf/Dienstleistung, Rechnungsstellung, Reklamationen).
  3. Wenn der Betreiber in einem bestimmten Bereich Daten im Auftrag des Verkäufers (oder umgekehrt) verarbeitet, schließen die Parteien bei Bedarf entsprechende Vereinbarungen/Auftragsverarbeitungsverträge ab.
§12. Inhalte und Rechte
  1. Der Verkäufer gewährt dem Betreiber eine nicht-exklusive Lizenz zur Nutzung von Materialien (Beschreibungen, Fotos, Logos) zum Zwecke der Präsentation des Angebots auf der Plattform und für Marketingaktivitäten der Plattform – für die Dauer des Vertrags.
§13. Haftung des Betreibers
  1. Der Betreiber haftet für die ordnungsgemäße Bereitstellung der Dienste der Plattform, vorbehaltlich technischer Unterbrechungen, höherer Gewalt und Einschränkungen, die sich aus den Handlungen von Lieferanten (Hosting, Stripe usw.) ergeben.
  2. Der Betreiber haftet nicht für: a) den Inhalt der Angebote des Verkäufers, b) die Ausführung/Nicht-Ausführung von Transaktionen durch den Verkäufer, c) die steuerlichen Verpflichtungen des Verkäufers gegenüber den Behörden.
§14. Laufzeit und Kündigung des Vertrags
  1. Der Vertrag wird auf unbestimmte Zeit geschlossen.
  2. Jede Partei kann den Vertrag mit einer Frist von 30 Tagen kündigen.
  3. Der Betreiber kann den Vertrag mit sofortiger Wirkung kündigen, wenn ein grober Verstoß gegen die Allgemeinen Geschäftsbedingungen vorliegt, insbesondere bei Betrug, illegalen Verkäufen, anhaltender Nichterfüllung von Transaktionen oder Verletzungen der Rechte von Käufern.
§15. Änderungen der Allgemeinen Geschäftsbedingungen
  1. Der Betreiber kann die Allgemeinen Geschäftsbedingungen aus wichtigen Gründen (Änderungen der Rechtslage, Zahlungsanbieter, Sicherheit, Funktionen der Plattform) ändern.
  2. Der Betreiber teilt dem Verkäufer etwaige Änderungen 10 Tage im Voraus mit. Die fortgesetzte Nutzung der Plattform nach Inkrafttreten der Änderungen gilt als Zustimmung zu den Änderungen.
§16. Schlussbestimmungen
  1. Es gilt polnisches Recht.
  2. Streitigkeiten werden durch das für den Sitz des Betreibers zuständige Gericht entschieden, sofern nicht zwingende gesetzliche Bestimmungen etwas anderes vorschreiben.
  3. Die Anhänge sind integraler Bestandteil des Vertrags:
    • Anhang 1 – Preisliste / zusätzliche Gebühren
    • Anhang 2 – Abrechnungs- und Zahlungsregeln
    • Anhang 3 – Richtlinie (Verfahren) für Rückerstattungen und Zahlungsstreitigkeiten
Załącznik nr 1 – Cennik i opłaty dodatkowe

1. Prowizja podstawowa

  1. Prowizja Operatora wynosi:
    1. 15% od wartości Transakcji do EUR1000.
    2. 14% od wartości Transakcji od EUR1001 do EUR5000.
    3. 13% od wartości Transakcji od EUR5001.
  2. Podstawą naliczenia Prowizji jest wartość zamówienia widoczna w systemie Platformy w chwili finalizacji Transakcji, z uwzględnieniem późniejszych korekt wynikających ze zwrotów/reklamacji/chargebacków.
  3. Platforma może naliczać Prowizję od wartości Towaru/Usługi wraz z kosztami dostawy – zgodnie z ustawieniami na Platformie dla danej kategorii.

2. Opłaty płatnicze (Stripe / operatorzy płatności)

  1. Opłaty operatorów płatności (np. Stripe fees) ponosi Sprzedawca (pomniejszają kwotę do wypłaty).
  2. Wybrany model opłaty płatności jest określony w ustawieniach Platformy / indywidualnych ustaleniach w panelu Sprzedawcy.

3. Opłaty dodatkowe (opcjonalnie)

  1. Wyróżnienie Oferty (Featured Listing): [kwota] EUR / [okres]
  2. Reklama/baner w kategorii: [kwota] EUR / [okres]
  3. Abonament Sprzedawcy (jeśli wprowadzony): [kwota] EUR / miesiąc
  4. Opłata za integracje/indywidualne wdrożenia (na wniosek Sprzedawcy): wg wyceny.

4. Faktury za usługi Operatora

  1. Operator wystawia Sprzedawcy fakturę VAT za Prowizję oraz opłaty dodatkowe zgodnie z przepisami i statusem podatkowym Stron.
  2. Płatność za usługi Operatora realizowana jest poprzez potrącenie należności Operatora z kwot należnych Sprzedawcy, o ile jest to dopuszczalne prawnie i zgodne z Umową.
Anhang 1 – Preisliste und zusätzliche Gebühren

1. Grundprovision

  1. Die Provision des Betreibers ist:
    1. 15 % des Transaktionswerts bis zu 1.000 EUR.
    2. 14 % des Transaktionswerts von 1.001 EUR bis 5.000 EUR.
    3. 13 % des Transaktionswerts ab 5.001 EUR.
  2. Die Grundlage für die Berechnung der Kommission ist der Auftragswert, der zum Zeitpunkt der Abschluss der Transaktion im Plattformsystem sichtbar ist, wobei nachfolgende Anpassungen durch Rücksendungen/Beschwerden/Rückbuchungen berücksichtigt werden.
  3. Die Plattform kann eine Provision auf den Wert der Waren/Dienstleistungen zusammen mit den Lieferkosten verlangen – entsprechend den Einstellungen auf der Plattform für eine bestimmte Kategorie.

2. Zahlungsgebühren (Stripe / Zahlungsanbieter)

  1. Die Gebühren für den Zahlungsanbieter (z. B. Stripe-Gebühren) werden vom Verkäufer übernommen (er reduziert den zu zahlenden Betrag).
  2. Das gewählte Zahlungsgebührenmodell ist in den Plattformeinstellungen / individuellen Arrangements im Verkäuferpanel festgelegt.

3. Zusätzliche Gebühren (optional)

  1. Ausgewählte Liste: [Betrag] EUR / [Punkt]
  2. Werbung/Banner in der Kategorie: [Betrag] EUR / [Punkt]
  3. Verkäuferabonnement (falls zutreffend): [Betrag] EUR / Monat
  4. Gebühr für Integrationen/einzelne Implementierungen (auf Wunsch des Verkäufers): gemäß dem Angebot.

4. Rechnungen für die Dienstleistungen des Betreibers

  1. Der Betreiber stellt dem Verkäufer eine Mehrwertsteuerrechnung für die Kommission sowie zusätzliche Gebühren gemäß den Vorschriften und dem Steuerstatus der Parteien aus.
  2. Die Zahlung für die Leistungen des Betreibers erfolgt durch Abzug der Forderungen des Betreibers von den dem Verkäufer geschuldeten Beträgen, sofern dies rechtlich zulässig ist und gemäß der Vereinbarung entspricht.
Załącznik nr 2 – Zasady rozliczeń i wypłat (EUR + KSeF-ready)
1. Waluta i definicje
  1. Podstawową walutą rozliczeń i wypłat jest EUR („Waluta Rozliczeniowa“).
  2. Definicje użyte w niniejszym Załączniku:
    • G(EUR) – kwota faktycznie zapłacona przez Kupującego za Transakcję w EUR (brutto).
    • Base(EUR) – baza naliczenia Prowizji w EUR (np. wartość Towaru/Usługi bez dostawy – zgodnie z ustawieniami Platformy dla danej kategorii).
    • r – stawka Prowizji Operatora (np. 0,30).
    • C_net(EUR) = r × Base(EUR) – Prowizja Operatora netto w EUR.
    • VAT(C_net) – VAT należny od Prowizji Operatora (jeżeli ma zastosowanie).
    • C_gross(EUR) = C_net(EUR) + VAT(C_net) w przeliczeniu na EUR – Prowizja brutto w EUR.
    • F(EUR) – opłata operatora płatności (Stripe/PayPal/przelew pośredniczony itp.) wg taryfy: p% × G(EUR) + fix(EUR).
    • R(EUR) – zwroty/refundy, chargebacki, opłaty sporów, korekty obciążające Sprzedawcę.
2. Formuła wypłaty (per Transakcja)
  1. Kwota wypłaty dla Sprzedawcy za pojedynczą Transakcję w EUR obliczana jest według wzoru:Payout(EUR) = G(EUR) − C_gross(EUR) − F(EUR) − R(EUR)
  2. Zasada VAT w C_gross:
    • jeśli do Prowizji ma zastosowanie polski VAT, wypłata pomniejszana jest o Prowizję brutto (C_net + VAT).
    • jeśli polski VAT nie ma zastosowania (np. reverse charge), wówczas C_gross = C_net.
3. Kurs waluty dla VAT / KSeF (faktury Operatora)
  1. Struktura KSeF dopuszcza faktury w walucie obcej, jednak kwoty VAT wykazuje się w PLN. ksef.podatki.gov.pl+1
  2. Operator stosuje zasady przeliczeń zgodnie z art. 31a ustawy o VAT. Jako regułę techniczną dla faktur okresowych Operator przyjmuje:
    • kurs średni NBP z ostatniego dnia roboczego poprzedzającego datę P_1 wskazaną na fakturze Operatora (P_1 = ostatni dzień okresu rozliczeniowego, za który naliczana jest Prowizja), o ile przepisy nie wymagają innego kursu w danym przypadku. Podatki+1
  3. Jeżeli do potrąceń/rozliczeń potrzebna jest kwota VAT w EUR, Operator przelicza VAT z PLN na EUR tym samym kursem, aby uniknąć różnic między fakturą a rozliczeniem.
4. Okres rozliczeniowy, raport i termin wypłat
  1. Okres rozliczeniowy: miesięczny (1–ostatni dzień miesiąca), chyba że Strony uzgodnią inaczej w panelu Sprzedawcy.
  2. Po zakończeniu okresu Operator udostępnia Raport Rozliczeniowy obejmujący co najmniej: identyfikatory zamówień, daty, G, Base, r, C_net, VAT (jeśli dotyczy), F, R oraz kwotę do wypłaty.
  3. Wypłata następuje do 15 dni roboczych od zakończenia okresu rozliczeniowego, z zastrzeżeniem blokad/sporów/chargebacków.
5. Opłaty operatorów płatności (F)
  1. Opłaty operatorów płatności (Stripe, PayPal itp.) są naliczane zgodnie z aktualną taryfą wybranego sposobu płatności i co do zasady obciążają Sprzedawcę, tj. pomniejszają Payout(EUR), chyba że Strony uzgodnią inaczej (np. „fees po stronie Operatora“).
  2. Jeżeli operator płatności pobiera część opłaty w stałej kwocie (fixed), jest ona ujmowana w F(EUR).
6. Zwroty, chargeback i saldo ujemne
  1. Zwroty/refundy, chargebacki oraz opłaty sporów obciążają Sprzedawcę i są ujmowane jako R(EUR).
  2. Jeżeli rozliczenie prowadzi do wartości ujemnej (saldo ujemne), Operator może:
    • potrącić saldo z przyszłych wypłat, albo
    • wezwać Sprzedawcę do dopłaty salda w terminie 15 dni.
7. Zaokrąglenia
  1. Wszystkie obliczenia w EUR zaokrągla się do 2 miejsc po przecinku (standard waluty EUR), chyba że dana metoda płatności wymaga innego sposobu technicznego (np. centy/lowest currency unit).
  2. Kwoty VAT w PLN zaokrągla się zgodnie z zasadami rachunkowości i praktyką fakturowania w Polsce.
Anhang 2 – Abwicklungs- und Zahlungsregeln (EUR + KSeF-bereit)
1. Währung und Definitionen
  1. Die Grundwährung für Abwicklungen und Zahlungen ist EUR („Abwicklungswährung“).
  2. In diesem Anhang verwendete Definitionen:
    • G(EUR) – der tatsächliche Betrag, den der Käufer für die Transaktion in EUR (brutto) zahlt.
    • Basis(EUR) – die Grundlage für die Berechnung der Kommission in EUR (z. B. der Wert der Waren/Dienstleistungen ohne Lieferung – entsprechend den Plattformeinstellungen für eine bestimmte Kategorie).
    • r – der Provisionssatz des Betreibers (z. B. 0,30).
    • C_net(EUR) = r × Basis(EUR) – Netto-Betreiberprovision in EUR.
    • VAT(C_net) – Mehrwertsteuer, die auf die Betreiberkommission fällt (sofern zutreffend).
    • C_gross(EUR) = C_net(EUR) + VAT(C_net) umgerechnet in EUR – Bruttoprovision in EUR.
    • F(GBP) – Zahlungsgebühr des Betreibers (Stripe/PayPal/Intermediated Transfer usw.) entsprechend dem Tarif: p% × G(GBP) + Festgeld (GBP).
    • R(GBP) – Rücksendungen/Rückerstattungen, Rückbuchungen, Streitgebühren, Anpassungen werden dem Händler berechnet.
2. Auszahlungsformel (pro Transaktion)
  1. Der Auszahlungsbetrag für den Verkäufer für eine einzelne Transaktion in EUR wird gemäß der Formel berechnet: Payout(EUR) = G(EUR) − C_gross(EUR) − F(EUR) − R(EUR)
  2. Mehrwertsteuerregel in C_gross:
    • wenn die polnische Mehrwertsteuer auf die Kommission angewendet wird, wird die Auszahlung durch die Bruttokommission (C_net + Mehrwertsteuer) reduziert.
    • wenn die polnische Mehrwertsteuer nicht gilt (z. B. Rücksteuer), gilt C_gross = C_net.
3. Wechselkurs für die Mehrwertsteuer / KSeF (Betreiberrechnungen)
  1. Die KSeF-Struktur erlaubt Rechnungen in Fremdwährung, aber die Mehrwertsteuerbeträge werden in PLN angegeben. ksef.podatki.gov.pl+1
  2. Der Betreiber wendet die Umwandlungsregeln gemäß Artikel 31a des Mehrwertsteuergesetzes an. Als technische Regel für periodische Rechnungen übernimmt der Betreiber:
    • der durchschnittliche Wechselkurs der Nationalbank Polens (NBP) am letzten Arbeitstag vor dem auf der Rechnung des Betreibers angegebenen Datum P_1 (P_1 = der letzte Tag des Abwicklungszeitraums, für den die Kommission berechnet wird), es sei denn, die Vorschriften verlangen in einem bestimmten Fall einen anderen Wechselkurs. Steuern+1
  3. Wenn der Mehrwertsteuerbetrag in EUR für Abzüge/Abrechnungen erforderlich ist, rechnet der Betreiber die Mehrwertsteuer von PLN in EUR zum gleichen Wechselkurs um, um Unterschiede zwischen Rechnung und Abwicklung zu vermeiden.
4. Abwicklungszeitraum, Bericht und Zahlungsdatum
  1. Abwicklungszeitraum: monatlich (1.–letzter Tag des Monats), sofern die Parteien im Merchant-Panel nicht anders vereinbaren.
  2. Am Ende des Zeitraums stellt der Betreiber einen Abrechnungsbericht vor, der mindestens enthält: Bestell-IDs, Daten, G, Basis, r, C_net, Mehrwertsteuer (falls zutreffend), F, R und den zu zahlenden Betrag.
  3. Die Zahlung erfolgt innerhalb von 15 Arbeitstagen nach Ablauf der Abwicklungsfrist, vorbehaltlich Sperren, Streitigkeiten oder Rückbuchungen.
5. Gebühren für Zahlungsbetreiber (F)
  1. Zahlungsanbietergebühren (Stripe, PayPal usw.) werden entsprechend dem aktuellen Tarif für die gewählte Zahlungsmethode berechnet und in der Regel dem Verkäufer berechnet, d. h. sie reduzieren die Auszahlung(EUR), sofern die Parteien nicht anders übereinstimmen (z. B. ‚Gebühren auf Seiten des Betreibers‘).
  2. Wenn der Zahlungsbetreiber einen festen Teil der Gebühr erhebt, ist dieser in F(EUR) enthalten.
6. Rückerstattungen, Rückbuchungen und negative Salden
  1. Rückerstattungen, Rückbuchungen und Streitgebühren werden dem Verkäufer berechnet und als R(EUR) enthalten.
  2. Führt die Regulierung zu einem negativen Wert (negativer Saldo), kann der Operator:
    • den Saldo von zukünftigen Zahlungen abzuziehen oder
    • Fordern Sie den Händler auf, den Saldo innerhalb von 15 Tagen zu bezahlen.
7. Rundung
  1. Alle Berechnungen in EUR werden auf 2 Dezimalstellen gerundet (EUR-Währungsstandard), es sei denn, eine bestimmte Zahlungsmethode erfordert eine andere technische Methode (z. B. Cent/niedrigste Währungseinheit).
  2. Die Mehrwertsteuerbeträge in PLN werden gemäß den Buchhaltungsvorschriften und Abrechnungspraktiken in Polen abgerundet.
Załącznik nr 3 – Polityka zwrotów, reklamacji i sporów płatniczych (chargeback)
1. Zasady ogólne
  1. Sprzedawca ponosi odpowiedzialność wobec Kupującego za wykonanie Usługi/dostawę Towaru oraz zgodność z opisem oferty.
  2. Operator udostępnia narzędzia techniczne do obsługi zwrotów/sporów, jednak nie jest stroną Transakcji pomiędzy Sprzedawcą a Kupującym.
2. Zwroty (Rückerstattung)
  1. Sprzedawca rozpatruje żądanie zwrotu zgodnie z prawem i swoimi warunkami sprzedaży (w tym prawami konsumenta, jeżeli dotyczy).
  2. Jeżeli zwrot zostanie zaakceptowany:a) zwrot środków Kupującemu może zostać zrealizowany przez Operatora w ramach narzędzi płatniczych (Stripe/Woo), b) kwota zwrotu pomniejsza rozliczenie Sprzedawcy, c) Prowizja może zostać skorygowana zgodnie z zasadami Platformy: prowizja zwracana.
3. Reklamacje
  1. Sprzedawca zobowiązuje się odpowiadać na reklamacje w terminie 15 dni od otrzymania zgłoszenia.
  2. W przypadku usług sprzedawca na żądanie Operatora przedstawia dowody wykonania: korespondencję, protokół, potwierdzenie spotkania, raport serwisowy, itp.
  3. W przypadku Towarów: dowód nadania, tracking, potwierdzenie odbioru.
4. Spory płatnicze i chargeback
  1. W przypadku wszczęcia sporu/chargebacku przez Kupującego Operator niezwłocznie informuje Sprzedawcę poprzez e-mail/panel.
  2. Sprzedawca zobowiązuje się dostarczyć dokumenty obrony transakcji w terminie 15 dni, w szczególności:
    • potwierdzenie wykonania usługi / protokół,
    • korespondencję,
    • Dowody dostawy, Tracking, podpis odbioru,
    • Warunki oferty obowiązujące w dniu zakupu.
  3. Jeżeli chargeback zostanie uznany:a) kwota chargebacku oraz opłaty chargebackowe obciążają Sprzedawcę (pomniejszają wypłaty lub tworzą saldo ujemne),b) Operator może wstrzymać wypłaty do czasu zakończenia procedur wyjaśniających.
5. Rezerwy bezpieczeństwa (opcjonalnie)
  1. Operator może zastosować rezerwę bezpieczeństwa (rolling reserve) dla wybranych kategorii lub Sprzedawców, np. 30% obrotu na 30 dni, w celu pokrycia zwrotów/chargebacków.
  2. Zasady rezerwy są widoczne w panelu Sprzedawcy lub w indywidualnych ustaleniach.
6. Nadużycia i ryzyko
  1. W przypadku podejrzenia nadużyć (fraud), Operator może czasowo wstrzymać wypłaty i/lub ograniczyć funkcje konta do czasu wyjaśnienia sprawy.
  2. Powtarzające się, nieuzasadnione skargi lub wysoki wskaźnik chargebacków mogą skutkować rozwiązaniem Umowy.
Anhang 3 – Rückerstattungs-, Beschwerde- und Rückbuchungsrichtlinie
1. Allgemeine Regeln
  1. Der Verkäufer haftet dem Käufer gegenüber für die Erbringung der Dienstleistung/Lieferung der Ware und die Einhaltung der Angebotsbeschreibung.
  2. Der Betreiber stellt technische Werkzeuge zur Handhabung von Rückgaben und Streitfällen bereit, ist jedoch keine Partei der Transaktion zwischen Verkäufer und Käufer.
2. Rückerstattungen
  1. Der Verkäufer prüft den Rückerstattungsantrag gemäß dem Gesetz und dessen Verkaufsbedingungen (einschließlich Verbraucherrechte, falls zutreffend).
  2. Wenn die Rückgabe akzeptiert wird: a) kann die Rückerstattung an den Käufer vom Betreiber über Zahlungsmittel (Stripe/Woo) erfolgen, b) die Rückerstattung reduziert die Zahlung des Verkäufers, c) die Provision kann gemäß den Regeln der Plattform angepasst werden: Provision wird erstattet.
3. Beschwerden
  1. Der Verkäufer verpflichtet sich, innerhalb von 15 Tagen nach Erhalt der Benachrichtigung auf Beschwerden zu reagieren.
  2. Im Fall von Dienstleistungen muss der Verkäufer auf Wunsch des Betreibers einen Leistungsnachweis vorlegen: Korrespondenz, Protokolle, Besprechungsbestätigung, Servicebericht usw.
  3. Im Fall von Waren: Versandnachweis, Sendungsverfolgung, Bestätigung des Empfangs.
4. Zahlungsstreitigkeiten und Rückbuchungen
  1. Im Falle eines vom Käufer eingeleiteten Streits oder einer Rückbuchung muss der Betreiber den Verkäufer umgehend per E-Mail oder Panel benachrichtigen.
  2. Der Verkäufer verpflichtet sich, innerhalb von 15 Tagen Dokumente zur Verteidigung der Transaktion vorzulegen, insbesondere:
    • Bestätigung der Dienstleistung/Berichts,
    • Korrespondenz,
    • Liefernachweis, Sendungsverfolgung, Unterschrift des Empfangs,
    • Die Bedingungen des Angebots gelten am Kaufdatum.
  3. Wenn die Rückbuchung akzeptiert wird: a) werden der Rückbuchungsbetrag und die Rückbuchungsgebühren dem Verkäufer berechnet (was die Zahlungen reduziert oder ein negativer Saldo erzeugt), b) der Betreiber kann die Zahlungen aussetzen, bis die Untersuchungsverfahren abgeschlossen sind.
5. Sicherheitsreserven (optional)
  1. Der Betreiber kann für ausgewählte Kategorien oder Verkäufer eine Sicherheitsreserve (rollierende Reserve) anlegen, z. B. 30 % des Umsatzes für 30 Tage, um Rückgaben oder Rückbuchungen abzudecken.
  2. Die Reservierungsregeln sind im Verkäuferpanel oder in einzelnen Arrangements sichtbar.
6. Betrug und Risiko
  1. Im Falle eines Verdachts auf Betrug kann der Betreiber die Zahlungen vorübergehend aussetzen und/oder die Kontofunktionen einschränken, bis die Angelegenheit geklärt ist.
  2. Wiederholte, unbegründete Beschwerden oder eine hohe Rückbuchungsrate können zur Kündigung der Vereinbarung führen.