Termini e condizioni per i venditori

ENGLISH:
TERMS AND CONDITIONS FOR SELLERS (VENDORS)
(Agreement for the provision of platform, intermediary and payment collection services)

Version: 1.0

Effective date: 2 December 2025

Platform: PressInspection.com

§1. Parties
  1. Platform Operator: Kartonika sp. z o.o., with its registered office in Warsaw, KRS: 0000583468, NIP: PL7010516252, REGON: 36264303, e-mail: [email protected] (hereinafter: ‘Operator’).
  2. Seller (Vendor): an entity registering a seller account on the Platform, conducting business activity, whose details (including NIP/VAT EU) were provided during the registration process (hereinafter: ‘Seller’).
  3. The Operator and the Seller are hereinafter jointly referred to as the ‘Parties’.
§2. Definitions
  1. Platform – a website operated by the Operator at PressInspection.com, together with the Seller’s panel (Dokan/WooCommerce).
  2. Buyer – a user purchasing Goods or Services from the Seller.
  3. Goods – movable items offered by the Seller on the Platform.
  4. Services – services provided by the Seller (e.g. consultations, on-site service, remote services).
  5. Transaction – sale of Goods or Services by the Seller to the Buyer using the Platform.
  6. Payment – funds paid by the Buyer for the Transaction (by card, bank transfer, etc.).
  7. Commission – the Operator’s remuneration for Platform services, in accordance with §6.
§3. Subject of the Agreement
  1. The Operator provides services to the Seller consisting in particular of: a) providing access to the Platform infrastructure for the presentation of the Seller’s offer, accepting orders and communicating with Buyers, b) mediating in the conclusion of Transactions between the Seller and the Buyer, c) collecting Payments from Buyers on behalf of the Seller and settling Transactions in accordance with these Terms and Conditions, d) making reports/transactions available in the Seller’s panel.
  2. The Seller authorises the Operator to perform the activities specified in section 1 to the extent necessary for the performance of the Agreement.
  3. The Operator is not a party to the agreement for the sale of Goods or the agreement for the provision of Services concluded between the Seller and the Buyer. The Seller remains the Seller (service provider) towards the Buyer.
§4. Conclusion of the Agreement (online acceptance)
  1. The Agreement is concluded upon: a) registration of the Seller’s account on the Platform and b) ticking the mandatory checkbox ‘I accept the Terms and Conditions for Sellers (Agreement)’ and clicking the registration button.
  2. The Operator records the fact of acceptance (date/time, account ID, version of the Terms and Conditions, IP address) for evidence purposes.
§5. Payments and collection (Stripe / transfers)
  1. The Seller grants the Operator consent and authorisation to accept Payments from Buyers for Transactions on behalf of and for the benefit of the Seller (collection).
  2. Payments may be handled by payment providers, in particular Stripe (Stripe Connect) or bank transfer to the account indicated by the Operator.
  3. The Seller acknowledges that: a) the Operator may deduct the Commission due and other agreed fees from the amounts due to the Seller, b) the Operator may withhold payment of funds until the Transaction is completed, the complaint/chargeback period has expired or the dispute has been resolved, c) refunds to Buyers, chargebacks and payment operator costs may reduce the amounts due to the Seller – in accordance with §9.
§6. Operator’s remuneration (Commission and fees)

§6. Operator’s remuneration (Commission), VAT, settlement currency and invoicing

  1. For the provision of Platform services (including intermediation and collection), the Operator shall be entitled to Commission from the Commission calculation base specified in Appendix 2 (hereinafter: ‘C_net’ – Net Commission).
  2. Settlement currency on the Platform: the basic currency for offers, orders, settlements and payments is EUR(‘Settlement Currency’).
  3. VAT on the Operator’s Commission:
    1. If, in accordance with the regulations, the place of provision of the Operator’s services to the Seller is in Poland, VAT at the applicable rate (standard 23%) is added to C_net – which gives C_gross = C_net + VAT(C_net).
    2. If the reverse charge mechanism or other rules (e.g. B2B outside Poland) apply to the Commission, the Operator will issue an invoice in accordance with the relevant regulations (without Polish VAT, with an appropriate annotation).
  4. Operator’s invoice to the Seller: The Operator issues an invoice to the Seller for the Commission and any additional fees.
    1. The invoice may be issued in EUR, with VAT amounts shown in PLN. ksef.podatki.gov.pl+1
    2. Conversion to PLN (for VAT/KSeF purposes) is made in accordance with the rules of Article 31a of the VAT Act. As a basic rule, the Operator uses the average exchange rate of the National Bank of Poland (NBP) from the last working day preceding the date indicated on the invoice in field P_1 (date of service provision/settlement period), unless the regulations require a different reference date. Taxes+1
    3. For consistency of settlements, if the Commission is deducted in EUR, the Operator may convert the VAT amount from PLN to EUR using the same exchange rate that was used to calculate the VAT in PLN.
  5. Deduction (compensation): The Operator is entitled to deduct the amount of Commission due (including VAT, if applicable) and other fees agreed with the Merchant from the amounts due to the Merchant for the Transaction.
  6. The detailed method of calculation, payment fees and disbursements are specified in Appendix 2.
§7. Settlements and payments to the Seller
  1. Settlements are made on a monthly basis.
  2. After the end of the settlement period, the Operator provides the Seller with a summary of Transactions (‘Settlement Report’) including at least: order number, date, Payment amount, refunds, Commission, amount to be paid.
  3. Payment of funds to the Seller’s account shall be made within 3 days of the end of the settlement period, unless there are grounds for suspension under §5(3) and §9.
  4. The Seller is responsible for the correctness of the bank account number and the data required for the payment.
§8. Seller’s obligations (offer, execution, taxes)
  1. The Seller undertakes to: a) provide true and current company data (including NIP/VAT EU), b) providing a reliable description of the Goods/Services, prices and terms of performance, c) timely execution of orders, handling complaints and returns in accordance with the law and its own terms and conditions towards the Buyer, d) possessing all rights/permits required to provide the Services or sell the Goods.
  2. Invoicing and VAT: a) The Seller is the entity selling to the Buyer and is responsible for the correct settlement of VAT (and other taxes) on the Transaction. b) The Seller issues an invoice/bill to the Buyer in accordance with the regulations (B2B/B2C, domestic/EU/non-EU – depending on the situation).
  3. The Seller undertakes to provide the Operator with the information necessary for settlement and reporting (e.g. order statuses, returns, invoice details).
§9. Returns, complaints, disputes, chargebacks
  1. The Seller shall be liable to the Buyer for the execution of the Transaction, the quality of the Goods/Services, the warranty/guarantee (if applicable) and the handling of complaints.
  2. In the event of a refund to the Buyer, chargeback or payment dispute: a) the relevant amount may be deducted from the Seller’s receivables or the Seller may be required to refund it to the Operator, b) the Operator may temporarily suspend payments until the matter is clarified.
  3. The Operator may require the Seller to provide proof of performance (e.g. confirmation of service performance, report, shipment tracking).
§10. KSeF (National e-Invoice System)
  1. The Seller acknowledges that, to the extent that it is required to use KSeF, it will issue invoices in accordance with applicable regulations and KSeF requirements.
  2. The Operator shall issue invoices to the Seller for Commission/fees in accordance with the regulations, including through KSeF – when the Operator becomes subject to this obligation.
  3. At the Operator’s request, the Seller shall provide invoice/confirmation identifiers (e.g. KSeF number) to the extent necessary for settlement arrangements and auditing.
§11. Personal data
  1. The Parties undertake to process personal data in accordance with the GDPR and applicable regulations.
  2. As a rule: a) the Operator is the controller of the Platform users’ data in relation to account management and website operation, b) the Seller is the controller of the Buyers’ data in relation to the execution of Transactions (sales/service, invoicing, complaints).
  3. If, in a specific area, the Operator processes data on behalf of the Seller (or vice versa), the Parties shall conclude appropriate agreements/entrustment agreements, if required.
§12. Content and rights
  1. The Seller grants the Operator a non-exclusive licence to use materials (descriptions, photos, logos) for the purpose of presenting the offer on the Platform and marketing activities of the Platform – for the duration of the Agreement.
§13. Operator’s liability
  1. The Operator shall be liable for the proper provision of the Platform’s services, subject to technical interruptions, force majeure, and limitations resulting from the actions of suppliers (hosting, Stripe, etc.).
  2. The Operator shall not be liable for: a) the content of the Seller’s offers, b) the execution/non-execution of Transactions by the Seller, c) the Seller’s tax obligations towards the authorities.
§14. Duration and termination of the Agreement
  1. The Agreement is concluded for an indefinite period.
  2. Each Party may terminate the Agreement with 30 days‘ notice.
  3. The Operator may terminate the Agreement with immediate effect in the event of a gross violation of the Terms and Conditions, in particular fraud, illegal sales, persistent failure to perform Transactions, or violations of the rights of Buyers.
§15. Amendments to the Terms and Conditions
  1. The Operator may amend the Terms and Conditions for important reasons (changes in law, payment providers, security, Platform functions).
  2. The Operator shall notify the Seller of any changes 10 days in advance. Continued use of the Platform after the changes come into force shall constitute acceptance of the changes.
§16. Final provisions
  1. Polish law shall apply.
  2. Any disputes shall be settled by the court competent for the Operator’s registered office, unless mandatory provisions of law provide otherwise.
  3. The appendices form an integral part of the Agreement:
    • Appendix 1 – Price list / additional fees
    • Appendix 2 – Settlement and payment rules
    • Appendix 3 – Refund and payment dispute policy (procedure)
ITALIANO:
TERMINI E CONDIZIONI PER I VENDITORI (FORNITORI)
(Accordo per la fornitura di servizi di piattaforma, intermediazione e riscossione dei pagamenti)

Versione: 1.0

Data di entrata in vigore: 2 dicembre 2025

Piattaforma: PressInspection.com

§1. Parti
  1. Operatore della piattaforma: Kartonika sp. z o.o., con sede legale a Varsavia, KRS: 0000583468, NIP: PL7010516252, REGON: 36264303, e-mail: [email protected] (di seguito: “Operatore”).
  2. Venditore (Fornitore): un soggetto che registra un account venditore sulla Piattaforma, svolge attività commerciale e i cui dati (compreso il NIP/IVA UE) sono stati forniti durante il processo di registrazione (di seguito: “Venditore”).
  3. L’Operatore e il Venditore sono di seguito denominati congiuntamente “Parti”.
§2. Definizioni
  1. Piattaforma: sito web gestito dall’Operatore all’indirizzo PressInspection.com, insieme al pannello del Venditore (Dokan/WooCommerce).
  2. Acquirente: utente che acquista Beni o Servizi dal Venditore.
  3. Beni – beni mobili offerti dal Venditore sulla Piattaforma.
  4. Servizi – servizi forniti dal Venditore (ad es. consulenze, assistenza in loco, servizi a distanza).
  5. Transazione – vendita di Beni o Servizi da parte del Venditore all’Acquirente tramite la Piattaforma.
  6. Pagamento – fondi versati dall’Acquirente per la Transazione (con carta, bonifico bancario, ecc.).
  7. Commissione: il compenso dell’Operatore per i servizi della Piattaforma, in conformità con il §6.
§3. Oggetto del Contratto
  1. L’Operatore fornisce al Venditore servizi che consistono in particolare in: a) fornire l’accesso all’infrastruttura della Piattaforma per la presentazione dell’offerta del Venditore, l’accettazione degli ordini e la comunicazione con gli Acquirenti, b) mediare nella conclusione delle Transazioni tra il Venditore e l’Acquirente, c) raccolta dei Pagamenti dagli Acquirenti per conto del Venditore e regolamento delle Transazioni in conformità con i presenti Termini e Condizioni, d) messa a disposizione di report/transazioni nel pannello del Venditore.
  2. Il Venditore autorizza l’Operatore a svolgere le attività specificate nella sezione 1 nella misura necessaria all’esecuzione del Contratto.
  3. L’Operatore non è parte del contratto di vendita dei Beni o del contratto di fornitura dei Servizi stipulato tra il Venditore e l’Acquirente. Il Venditore rimane il Venditore (fornitore di servizi) nei confronti dell’Acquirente.
§4. Stipula del Contratto (accettazione online)
  1. Il Contratto è concluso al momento: a) della registrazione dell’account del Venditore sulla Piattaforma e b) della selezione della casella obbligatoria “Accetto i Termini e condizioni per i Venditori (Contratto)” e del clic sul pulsante di registrazione.
  2. L’Operatore registra il fatto dell’accettazione (data/ora, ID account, versione dei Termini e condizioni, indirizzo IP) a fini probatori.
§5. Pagamenti e incassi (Stripe / bonifici)
  1. Il Venditore concede all’Operatore il consenso e l’autorizzazione ad accettare i Pagamenti dagli Acquirenti per le Transazioni per conto e a beneficio del Venditore (incasso).
  2. I pagamenti possono essere gestiti da fornitori di servizi di pagamento, in particolare Stripe (Stripe Connect) o tramite bonifico bancario sul conto indicato dall’Operatore.
  3. Il Venditore riconosce che: a) l’Operatore può detrarre la Commissione dovuta e altre commissioni concordate dagli importi dovuti al Venditore, b) l’Operatore può trattenere il pagamento dei fondi fino al completamento della Transazione, alla scadenza del periodo di reclamo/chargeback o alla risoluzione della controversia, c) i rimborsi agli Acquirenti, i chargeback e i costi dell’operatore di pagamento possono ridurre gli importi dovuti al Venditore, in conformità con il §9.
§6. Remunerazione dell’Operatore (Commissione e commissioni)

§6. Remunerazione dell’Operatore (Commissione), IVA, valuta di regolamento e fatturazione

  1. Per la fornitura dei servizi della Piattaforma (compresa l’intermediazione e la riscossione), l’Operatore avrà diritto a una Commissione calcolata sulla base della base di calcolo della Commissione specificata nell’Appendice 2 (di seguito: “C_net” – Commissione netta).
  2. Valuta di regolamento sulla Piattaforma: la valuta di base per le offerte, gli ordini, i regolamenti e i pagamenti è l’EUR (“Valuta di regolamento”).
  3. IVA sulla commissione dell’Operatore:
    1. Se, in conformità con la normativa, il luogo di fornitura dei servizi dell’Operatore al Venditore è in Polonia, alla C_net viene aggiunta l’IVA all’aliquota applicabile (standard 23%), ottenendo C_lorda = C_net + IVA(C_net).
    2. Se alla Commissione si applica il meccanismo di inversione contabile o altre norme (ad es. B2B al di fuori della Polonia), l’Operatore emetterà una fattura in conformità con le normative pertinenti (senza IVA polacca, con un’adeguata annotazione).
  4. Fattura dell’Operatore al Venditore: l’Operatore emette una fattura al Venditore per la Commissione e le eventuali spese aggiuntive.
    1. La fattura può essere emessa in EUR, con gli importi IVA indicati in PLN. ksef.podatki.gov.pl+1
    2. La conversione in PLN (ai fini dell’IVA/KSeF) viene effettuata in conformità con le norme dell’articolo 31a della legge sull’IVA. Come regola di base, l’Operatore utilizza il tasso di cambio medio della Banca Nazionale Polacca (NBP) dell’ultimo giorno lavorativo precedente la data indicata nella fattura nel campo P_1 (data di prestazione del servizio/periodo di regolamento), a meno che le normative non richiedano una data di riferimento diversa. Tasse+1
    3. Ai fini della coerenza dei pagamenti, se la Commissione è detratta in EUR, l’Operatore può convertire l’importo dell’IVA da PLN a EUR utilizzando lo stesso tasso di cambio utilizzato per calcolare l’IVA in PLN.
  5. Detrazione (compensazione): L’Operatore ha il diritto di detrarre l’importo della Commissione dovuta (IVA inclusa, se applicabile) e altre commissioni concordate con il Commerciante dagli importi dovuti al Commerciante per la Transazione.
  6. Il metodo dettagliato di calcolo, le commissioni di pagamento e gli esborsi sono specificati nell’Appendice 2.
§7. Liquidazioni e pagamenti al Venditore
  1. Le liquidazioni vengono effettuate su base mensile.
  2. Al termine del periodo di liquidazione, l’Operatore fornisce al Venditore un riepilogo delle Transazioni (“Rapporto di liquidazione”) che include almeno: numero dell’ordine, data, importo del pagamento, rimborsi, Commissione, importo da pagare.
  3. Il pagamento dei fondi sul conto del Venditore deve essere effettuato entro 3 giorni dalla fine del periodo di regolamento, a meno che non sussistano motivi di sospensione ai sensi del §5(3) e del §9.
  4. Il Venditore è responsabile della correttezza del numero di conto bancario e dei dati richiesti per il pagamento.
§8. Obblighi del Venditore (offerta, esecuzione, tasse)
  1. Il Venditore si impegna a: a) fornire dati aziendali veritieri e aggiornati (compreso NIP/VAT EU), b) fornire una descrizione affidabile dei Beni/Servizi, dei prezzi e dei termini di esecuzione, c) eseguire tempestivamente gli ordini, gestire i reclami e i resi in conformità con la legge e con i propri termini e condizioni nei confronti dell’Acquirente, d) possedere tutti i diritti/permessi necessari per fornire i Servizi o vendere i Beni.
  2. Fatturazione e IVA: a) Il Venditore è il soggetto che vende all’Acquirente ed è responsabile del corretto pagamento dell’IVA (e di altre imposte) sulla Transazione. b) Il Venditore emette una fattura/ricevuta all’Acquirente in conformità con le normative (B2B/B2C, nazionale/UE/non UE – a seconda della situazione).
  3. Il Venditore si impegna a fornire all’Operatore le informazioni necessarie per il regolamento e la rendicontazione (ad esempio, lo stato degli ordini, i resi, i dettagli delle fatture).
§9. Resi, reclami, controversie, chargeback
  1. Il Venditore è responsabile nei confronti dell’Acquirente per l’esecuzione della Transazione, la qualità dei Beni/Servizi, la garanzia (se applicabile) e la gestione dei reclami.
  2. In caso di rimborso all’Acquirente, chargeback o controversia sul pagamento: a) l’importo in questione può essere detratto dai crediti del Venditore o il Venditore può essere tenuto a rimborsarlo all’Operatore, b) l’Operatore può sospendere temporaneamente i pagamenti fino al chiarimento della questione.
  3. L’Operatore può richiedere al Venditore di fornire una prova dell’esecuzione (ad esempio, conferma dell’esecuzione del servizio, rapporto, tracciamento della spedizione).
§10. KSeF (Sistema nazionale di fatturazione elettronica)
  1. Il Venditore riconosce che, nella misura in cui è tenuto a utilizzare KSeF, emetterà fatture in conformità con le normative applicabili e i requisiti KSeF.
  2. L’Operatore emetterà fatture al Venditore per le commissioni/spese in conformità con le normative, anche tramite KSeF, quando l’Operatore sarà soggetto a tale obbligo.
  3. Su richiesta dell’Operatore, il Venditore fornirà gli identificativi delle fatture/conferme (ad esempio il numero KSeF) nella misura necessaria per gli accordi di regolamento e la revisione contabile.
§11. Dati personali
  1. Le Parti si impegnano a trattare i dati personali in conformità con il GDPR e le normative applicabili.
  2. Di norma: a) l’Operatore è il titolare del trattamento dei dati degli utenti della Piattaforma in relazione alla gestione degli account e al funzionamento del sito web, b) il Venditore è il titolare del trattamento dei dati degli Acquirenti in relazione all’esecuzione delle Transazioni (vendite/servizi, fatturazione, reclami).
  3. Se, in un’area specifica, l’Operatore tratta i dati per conto del Venditore (o viceversa), le Parti concluderanno accordi/contratti di incarico appropriati, se necessario.
§12. Contenuti e diritti
  1. Il Venditore concede all’Operatore una licenza non esclusiva per l’utilizzo di materiali (descrizioni, foto, loghi) allo scopo di presentare l’offerta sulla Piattaforma e per le attività di marketing della Piattaforma, per la durata del Contratto.
§13. Responsabilità dell’Operatore
  1. L’Operatore è responsabile della corretta fornitura dei servizi della Piattaforma, fatte salve interruzioni tecniche, cause di forza maggiore e limitazioni derivanti dalle azioni dei fornitori (hosting, Stripe, ecc.).
  2. L’Operatore non è responsabile per: a) il contenuto delle offerte del Venditore, b) l’esecuzione/mancata esecuzione delle Transazioni da parte del Venditore, c) gli obblighi fiscali del Venditore nei confronti delle autorità.
§14. Durata e risoluzione del Contratto
  1. Il Contratto è stipulato a tempo indeterminato.
  2. Ciascuna Parte può risolvere il Contratto con un preavviso di 30 giorni.
  3. L’Operatore può risolvere il Contratto con effetto immediato in caso di grave violazione dei Termini e Condizioni, in particolare frode, vendite illegali, persistente mancata esecuzione delle Transazioni o violazioni dei diritti degli Acquirenti.
§15. Modifiche ai Termini e condizioni
  1. L’Operatore può modificare i Termini e condizioni per motivi importanti (modifiche alla legge, ai fornitori di servizi di pagamento, alla sicurezza, alle funzioni della Piattaforma).
  2. L’Operatore comunicherà al Venditore eventuali modifiche con 10 giorni di anticipo. L’uso continuato della Piattaforma dopo l’entrata in vigore delle modifiche costituisce accettazione delle stesse.
§16. Disposizioni finali
  1. Si applica la legge polacca.
  2. Eventuali controversie saranno risolte dal tribunale competente per la sede legale dell’Operatore, salvo disposizioni di legge imperative che dispongano diversamente.
  3. Gli allegati costituiscono parte integrante del Contratto:
    • Allegato 1 – Listino prezzi / costi aggiuntivi
    • Allegato 2 – Regole di regolamento e pagamento
    • Allegato 3 – Politica di rimborso e controversie di pagamento (procedura)
Załącznik nr 1 – Cennik i opłaty dodatkowe

1. Prowizja podstawowa

  1. Prowizja Operatora wynosi:
    1. 15% od wartości Transakcji do EUR1000.
    2. 14% od wartości Transakcji od EUR1001 do EUR5000.
    3. 13% od wartości Transakcji od EUR5001.
  2. Podstawą naliczenia Prowizji jest wartość zamówienia widoczna w systemie Platformy w chwili finalizacji Transakcji, z uwzględnieniem późniejszych korekt wynikających ze zwrotów/reklamacji/chargebacków.
  3. Platforma może naliczać Prowizję od wartości Towaru/Usługi wraz z kosztami dostawy – zgodnie z ustawieniami na Platformie dla danej kategorii.

2. Opłaty płatnicze (Stripe / operatorzy płatności)

  1. Opłaty operatorów płatności (np. Stripe fees) ponosi Sprzedawca (pomniejszają kwotę do wypłaty).
  2. Wybrany model opłaty płatności jest określony w ustawieniach Platformy / indywidualnych ustaleniach w panelu Sprzedawcy.

3. Opłaty dodatkowe (opcjonalnie)

  1. Wyróżnienie oferty (Elenco in evidenza): [kwota] EUR / [okres]
  2. Reklama/baner w kategorii: [kwota] EUR / [okres]
  3. Abonament Sprzedawcy (jeśli wprowadzony): [kwota] EUR / miesiąc
  4. Opłata za integracje/indywidualne wdrożenia (na wniosek Sprzedawcy): wg wyceny.

4. Faktury za usługi Operatora

  1. Operator wystawia Sprzedawcy fakturę VAT za Prowizję oraz opłaty dodatkowe zgodnie z przepisami i statusem podatkowym Stron.
  2. Płatność za usługi Operatora realizowana jest poprzez potrącenie należności Operatora z kwot należnych Sprzedawcy, o ile jest to dopuszczalne prawnie i zgodne z Umową.
Appendice 1 – Elenco prezzi e costi aggiuntivi

1. Incarico di base

  1. La commissione dell’operatore è:
    1. 15% del valore della transazione fino a 1.000 EUR.
    2. Il 14% del valore della transazione da 1.001 a 5.000 EUR è passato.
    3. 13% del valore della transazione da 5.001 EUR.
  2. La base per il calcolo della Commissione è il valore dell’ordine visibile nel sistema della Piattaforma al momento della finalizzazione della Transazione, tenendo conto delle successive aggiustamenti derivanti da resi/reclami/chargeback.
  3. La Piattaforma può addebitare una Commissione sul valore dei Beni/Servizi insieme ai costi di consegna – in conformità con le impostazioni presenti per una determinata categoria.

2. Commissioni di pagamento (Stripe / operatori di pagamento)

  1. Le commissioni dell’operatore di pagamento (ad esempio le commissioni Stripe) sono sostenute dal Venditore (riducono l’importo da pagare).
  2. Il modello di pagamento selezionato è specificato nelle impostazioni della Piattaforma / disposizioni individuali nel pannello del venditore.

3. Costi aggiuntivi (opzionali)

  1. Elenco in evidenza: [importo] EUR / [periodo]
  2. Pubblicità/banner nella categoria: [importo] EUR / [periodo]
  3. Abbonamento venditore (se applicabile): [importo] EUR / mese
  4. Tariffa per integrazioni/implementazioni individuali (su richiesta del venditore): in base al preventivo.

4. Fatture per i servizi dell’Operatore

  1. L’Operatore emette una fattura IVA al Venditore per la Commissione e ulteriori spese in conformità con i regolamenti e lo status fiscale delle Parti.
  2. Il pagamento dei servizi dell’Operatore avviene detraendo i crediti dell’Operatore dagli importi dovuti al Venditore, se ciò è legalmente consentito e conforme all’Accordo.
Załącznik nr 2 – Zasady rozliczeń i wypłat (EUR + KSeF-ready)
1. Waluta i definicje
  1. Podstawową walutą rozliczeń i wypłat jest EUR (“Waluta Rozliczeniowa”).
  2. Definicje użyte w niniejszym Załączniku:
    • G(EUR) – kwota faktycznie zapłacona przez Kupującego za Transakcję w EUR (brutto).
    • Base(EUR) – baza naliczenia Prowizji w EUR (np. wartość Towaru/Usługi bez dostawy – zgodnie z ustawieniami Platformy dla danej kategorii).
    • r – stawka Prowizji Operatora (np. 0,30).
    • C_net(EUR) = r × Base(EUR) – Prowizja Operatora netto w EUR.
    • VAT(C_net) – VAT należny od Prowizji Operatora (jeżeli ma zastosowanie).
    • C_gross(EUR) = C_net(EUR) + VAT(C_net) w przeliczeniu na EUR – Prowizja brutto w EUR.
    • F(EUR) – opłata operatora płatności (Stripe/PayPal/przelew pośredniczony itp.) wg taryfy: p% × G(EUR) + fixed (EUR).
    • R(EUR) – zwroty/refundy, chargebacki, opłaty sporów, korekty obciążające Sprzedawcę.
2. Formuła wypłaty (per Transakcja)
  1. Kwota wypłaty dla Sprzedawcy za pojedynczą Transakcję w EUR obliczana jest według wzoru:Payout(EUR) = G(EUR) − C_gross(EUR) − F(EUR) − R(EUR)
  2. IVA Zasada w C_gross:
    • jeśli do Prowizji ma zastosowanie polski VAT, wypłata pomniejszana jest o Prowizję brutto (C_net + VAT).
    • jeśli polski VAT nie ma zastosowania (np. reverse charge), wówczas C_gross = C_net.
3. Kurs waluty dla VAT / KSeF (faktury Operatora)
  1. Struktura KSeF dopuszcza faktury w walucie obcej, jednak kwoty VAT wykazuje się w PLN. ksef.podatki.gov.pl+1
  2. Operator stosuje zasady przeliczeń zgodnie z art. 31a ustawy o VAT. Jako regułę techniczną dla faktur okresowych Operator przyjmuje:
    • kurs średni NBP z ostatniego dnia roboczego poprzedzającego datę P_1 wskazaną na fakturze Operatora (P_1 = ostatni dzień okresu rozliczeniowego, za który naliczana jest Prowizja), o ile przepisy nie wymagają innego kursu w danym przypadku. Podatki+1
  3. Jeżeli do potrąceń/rozliczeń potrzebna jest kwota VAT w EUR, Operator przelicza VAT z PLN na EUR tym samym kursem, aby uniknąć różnic między fakturą a rozliczeniem.
4. Okres rozliczeniowy, raport i termin wypłat
  1. Okres rozliczeniowy: miesięczny (1–ostatni dzień miesiąca), chyba że Strony uzgodnią inaczej w panelu Sprzedawcy.
  2. Po zakończeniu okresu Operator udostępnia Raport Rozliczeniowy obejmujący co najmniej: identyfikatory zamówień, daty, G, Base, r, C_net, VAT (jeśli dotyczy), F, R oraz kwotę do wypłaty.
  3. Wypłata następuje do 15 dni roboczych od zakończenia okresu rozliczeniowego, z zastrzeżeniem blokad/sporów/chargebacków.
5. Opłaty operatorów płatności (F)
  1. Opłaty operatorów płatności (Stripe, PayPal itp.) są naliczane zgodnie z aktualną taryfą wybranego sposobu płatności i co do zasady obciążają Sprzedawcę, tj. pomniejszają Payout(EUR), chyba że Strony uzgodnią inaczej (np. “fees po stronie Operatora”).
  2. Jeżeli operator płatności pobiera część opłaty w stałej kwocie (fixed), jest ona ujmowana w F(EUR).
6. Zwroty, chargeback i saldo ujemne
  1. Zwroty/refundy, chargebacki oraz opłaty sporów obciążają Sprzedawcę i są ujmowane jako R(EUR).
  2. Jeżeli rozliczenie prowadzi do wartości ujemnej (saldo ujemne), Operator może:
    • Potrącić saldo z przyszłych wypłat, albo
    • wezwać Sprzedawcę do dopłaty salda w terminie 15 dni.
7. Zaokrąglenia
  1. Wszystkie obliczenia w EUR zaokrągla się do 2 miejsc po przecinku (standard waluty EUR), chyba że dana metoda płatności wymaga innego sposobu technicznego (np. centy/lowest currency unit).
  2. Kwoty VAT w PLN zaokrągla się zgodnie z zasadami rachunkowości i praktyką fakturowania w Polsce.
Appendice 2 – Regole di regolamento e pagamento (EUR + KSeF-ready)
1. Valuta e definizioni
  1. La valuta base per i regolamenti e i pagamenti è l’EUR (‘Valuta di Regolazione’).
  2. Definizioni utilizzate in questo Appendice:
    • G(EUR) – l’importo effettivamente pagato dall’acquirente per la transazione in EUR (lordo).
    • Base(EUR) – la base per calcolare la Commissione in EUR (ad esempio il valore dei Beni/Servizi senza consegna – in conformità con le impostazioni della Piattaforma per una data categoria).
    • r – la tariffa della Commissione dell’Operatore (ad esempio 0,30).
    • C_net(EUR) = r × Base(EUR) – Commissione netta degli operatori in EUR.
    • IVA (C_net) – IVA dovuta alla Commissione Operatoria (se applicabile).
    • C_gross(EUR) = C_net(EUR) + IV(C_net) convertito in EUR – Commissione lorda in EUR.
    • F(GBP) – commissione dell’operatore di pagamento (Stripe/PayPal/trasferimento intermedio, ecc.) secondo la tariffa: p% × G(GBP) + fisso (GBP).
    • R(GBP) – resi/rimborsi, chargeback, commissioni di contestazione, aggiustamenti addebitati al commerciante.
2. Formula di pagamento (per transazione)
  1. L’importo del pagamento per il venditore per una singola transazione in EUR è calcolato secondo la formula: Payout(EUR) = G(EUR) − C_gross(EUR) − F(EUR) − R(EUR)
  2. Regola dell’IVA nel C_gross:
    • se l’IVA polacca si applica alla Commissione, il pagamento viene ridotto dalla Commissione Lorda (C_net + IVA).
    • se l’IVA polacca non si applica (ad esempio il retrogrado), allora C_gross = C_net.
3. Tasso di cambio per IVA / KSeF (Fatture dell’operatore)
  1. La struttura KSeF consente fatture in valute estere, ma gli importi IVA sono indicati in PLN. ksef.podatki.gov.pl+1
  2. L’Operatore applica le regole di conversione in conformità con l’Articolo 31a della Legge sull’IVA. Come regola tecnica per le fatture periodiche, l’Operatore adotta:
    • il tasso di cambio medio della Banca Nazionale di Polonia (NBP) dall’ultimo giorno lavorativo precedente alla data P_1 indicato sulla fattura dell’Operatore (P_1 = l’ultimo giorno del periodo di regolamento per cui è calcolata la Commissione), a meno che i regolamenti non richiedano un tasso di cambio diverso in un determinato caso. Tasse+1
  3. Se l’importo IVA in EUR è richiesto per detrazioni/salde, l’Operatore converte l’IVA da PLN in EUR allo stesso tasso di cambio per evitare differenze tra fattura e regolamento liquido.
4. Periodo di saldo, rapporto e data di pagamento
  1. Periodo di accordo: mensile (1°–ultimo giorno del mese), a meno che le Parti non concordino diversamente nel panel dei Mercanti.
  2. Al termine del periodo, l’Operatore fornisce un Rapporto di Regolamento che include almeno: ID ordine, date, G, Base, r, C_net, IVA (se applicabile), F, R e l’importo da pagare.
  3. Il pagamento viene effettuato entro 15 giorni lavorativi dalla fine del periodo di saldo, soggetto a blocchi/controversie/chargeback.
5. Commissioni dell’operatore di pagamento (F)
  1. Le commissioni per l’operatore di pagamento (Stripe, PayPal, ecc.) sono applicate in conformità con la tariffa attuale per il metodo di pagamento selezionato e, di norma, sono addebitate al Venditore, cioè riducono il Payout (EUR), salvo diversa concordanza tra le Parti (ad esempio ‘commissioni dalla parte dell’Operatore’).
  2. Se l’operatore del pagamento applica una parte fissa della commissione, questa viene inclusa in F(EUR).
6. Rimborsi, chargeback e saldi negativi
  1. Rimborsi, chargeback e penali per le contestazioni sono addebitati al Venditore e sono inclusi come R(EUR).
  2. Se il regolamento porta a un valore negativo (saldo negativo), l’Operatore può:
    • detrarre il saldo dai pagamenti futuri, oppure
    • richiedere al commerciante di pagare il saldo entro 15 giorni.
7. Arrotondamento
  1. Tutti i calcoli in EUR sono arrotondati a 2 decimali (standard valutario EUR), a meno che un particolare metodo di pagamento non richieda un metodo tecnico diverso (ad esempio centesimi/unità monetaria minima).
  2. Gli importi IVA in PLN sono arrotondati in conformità con le regole contabili e le pratiche di fatturazione in Polonia.
Załącznik nr 3 – Polityka zwrotów, reklamacji i sporów płatniczych (chargeback)
1. Zasady ogólne
  1. Sprzedawca ponosi odpowiedzialność wobec Kupującego za wykonanie Usługi/dostawę Towaru oraz zgodność z opisem oferty.
  2. Operator udostępnia narzędzia techniczne do obsługi zwrotów/sporów, jednak nie jest stroną Transakcji pomiędzy Sprzedawcą a Kupującym.
2. Zwroty (rimborso)
  1. Sprzedawca rozpatruje żądanie zwrotu zgodnie z prawem i swoimi warunkami sprzedaży (w tym prawami konsumenta, jeżeli dotyczy).
  2. Jeżeli zwrot zostanie zaakceptowany:a) zwrot środków Kupującemu może zostać zrealizowany przez Operatora w ramach narzędzi płatniczych (Stripe/Woo), b) kwota zwrotu pomniejsza rozliczenie Sprzedawcy, c) Prowizja może zostać skorygowana zgodnie z zasadami Platformy: prowizja zwracana.
3. Reklamacje
  1. Sprzedawca zobowiązuje się odpowiadać na reklamacje w terminie 15 dni od otrzymania zgłoszenia.
  2. W przypadku Usług Sprzedawca na żądanie Operatora przedstawia dowody wykonania: korespondencję, protokół, potwierdzenie spotkania, raport serwisowy, itp.
  3. W przypadku Towarów: dowód nadania, tracking, potwierdzenie odbioru.
4. Spory płatnicze i chargeback
  1. W przypadku wszczęcia sporu/chargebacku przez Kupującego Operator niezwłocznie informuje Sprzedawcę poprzez e-mail/panel.
  2. Sprzedawca zobowiązuje się dostarczyć dokumenty obrony transakcji w terminie 15 dni, w szczególności:
    • potwierdzenie wykonania usługi / protokół,
    • korespondencję,
    • Dowody Dostawy, Tracciamento, Podpis Odbioru,
    • warunki oferty obowiązujące w dniu zakupu.
  3. Jeżeli chargeback zostanie uznany:a) kwota chargebacku oraz opłaty chargebackowe obciążają Sprzedawcę (pomniejszają wypłaty lub tworzą saldo ujemne),b) Operator może wstrzymać wypłaty do czasu zakończenia procedur wyjaśniających.
5. Rezerwy bezpieczeństwa (opcjonalnie)
  1. Operator może zastosować rezerwę bezpieczeństwa (rolling reserve) dla wybranych kategorii lub Sprzedawców, np. 30% obrotu na 30 dni, w celu pokrycia zwrotów/chargebacków.
  2. Zasady rezerwy są widoczne w panelu Sprzedawcy lub w indywidualnych ustaleniach.
6. Nadużycia i ryzyko
  1. W przypadku podejrzenia nadużyć (fraud), Operator może czasowo wstrzymać wypłaty i/lub ograniczyć funkcje konta do czasu wyjaśnienia sprawy.
  2. Powtarzające się, nieuzasadnione skargi lub wysoki wskaźnik chargebacków mogą skutkować rozwiązaniem Umowy.
Appendice 3 – Politica di rimborso, reclami e chargeback
1. Regole generali
  1. Il Venditore è responsabile nei confronti dell’Acquirente per l’esecuzione del Servizio/consegna dei Beni e per il rispetto della descrizione dell’offerta.
  2. L’Operatore fornisce strumenti tecnici per gestire resi/contestazioni, ma non è parte della transazione tra il Venditore e l’Acquirente.
2. Rimborsi
  1. Il Venditore deve considerare la richiesta di rimborso in conformità con la legge e i suoi termini e condizioni di vendita (inclusi i diritti dei consumatori, se applicabile).
  2. Se il rimborso viene accettato: a) il rimborso all’Acquirente può essere effettuato dall’Operatore utilizzando strumenti di pagamento (Stripe/Woo), b) l’importo del rimborso riduce il regolamento del Venditore, c) la commissione può essere adeguata secondo le regole della Piattaforma: commissione rimborsata.
3. Lamentele
  1. Il venditore si impegna a rispondere ai reclami entro 15 giorni dalla ricezione della notifica.
  2. Nel caso dei Servizi, il Venditore dovrà, su richiesta dell’Operatore, fornire prove di prestazione: corrispondenza, verbali, conferma della riunione, rapporto di servizio, ecc.
  3. Nel caso delle merci: prova di spedizione, tracciamento, conferma di ricezione.
4. Controversie di pagamento e chargeback
  1. In caso di contestazione o chargeback avviato dall’Acquirente, l’Operatore deve notificare immediatamente il Venditore via e-mail/panel.
  2. Il Venditore si impegna a fornire documenti a difesa della transazione entro 15 giorni, in particolare:
    • conferma delle prestazioni/rapporto del servizio,
    • corrispondenza,
    • prova di consegna, tracciamento, firma di ricezione,
    • Termini e condizioni dell’offerta validi alla data di acquisto.
  3. Se il chargeback viene accettato: a) l’importo del chargeback e le commissioni di chargeback saranno addebitati al Venditore (riducendo i pagamenti o creando un saldo negativo), b) l’Operatore può sospendere i pagamenti fino al completamento delle procedure di indagine.
5. Riserve di sicurezza (opzionale)
  1. L’Operatore può applicare una riserva di sicurezza (riserva mobili) per categorie o venditori selezionati, ad esempio il 30% del fatturato per 30 giorni, per coprire resi/chargeback.
  2. Le regole di riserva sono visibili nel pannello del venditore o nelle disposizioni individuali.
6. Frode e rischio
  1. In caso di sospetta frode, l’Operatore può sospendere temporaneamente i pagamenti e/o limitare le funzioni del conto fino a quando la questione non sarà chiara.
  2. Reclami ripetuti e ingiustificati o un alto tasso di chargeback possono comportare la risoluzione dell’Accordo.